いらしゃい
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
前回は、早稲田のスクールカラーのdark redにちなんでredを使った表現をいくつか紹介した。今回も「色」にちなんだ英語の話をしていこう。
言葉や文化が変われば同じ色に対する印象も異なってくるもので、日本語と英語で微妙にニュアンスが変わってくる。ショッピング枠 現金化アバクロショッピング枠 現金化たとえば、日本語では恐怖や病気などで顔色が悪くなることを「顔が青ざめた」とか「顔が青白くなった」という風に「青」や「白」を使うことが一般的だ。確かに英語でもwhiteやblueを使った表現はある。
LINK| ショッピング枠 現金化 | アバクロ | サイト | ショッピング枠 現金化 |
PR ![]() ![]() |
カレンダー
フリーエリア
最新記事
(09/30)
(09/30)
(09/30)
(09/29)
(09/29)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
アーカイブ
P R
|